CameraIcon
CameraIcon
SearchIcon
MyQuestionIcon
MyQuestionIcon
1
You visited us 1 times! Enjoying our articles? Unlock Full Access!
Question

I. Literary training was a difficult matter. I had neither the resources nor the literary equipment necessary, and I had not the time I would have wished to devote to the subject. We gave three periods at the most to literary training. Hindi, Tamil, Gujarati and Urdu were all taught, and tuition was given through the vernaculars of the boys. English was taught as well.

II. I had undertaken to teach Tamil and Urdu. The little Tamil I knew was acquired during voyages and in jail. I had not got beyond Pope's excellent Tamil handbook. My knowledge of the Urdu script was all that I had acquired on a single voyage, and my knowledge of the language was confined to the familiar Persian and Arabic words. Even my Gujarati was no better than that which one acquires at the school.

III. Such was the capital with which I had to carry on. In poverty of literary equipment my colleagues went one better than I. But my love for the languages of my country, my confidence in my capacity as a teacher, as also the ignorance of my pupils, and more than that, their generosity, stood me in good stead.

IV. Of text-books, about which we hear so much, I never felt the want. I do not even remember having made much use of the books that were available. I did not find it at all necessary to load the boys with quantities of books. I have always felt that the true text-book for the pupil is his teacher. I remember very little that my teachers taught me from books, but I have even now a clear recollection of the things they taught me independently of books.

V. Children take in much more and with less labour through their ears than through their eyes. I do not remember having read any book from cover to cover with my boys. But I gave them, in my own language, all that I had digested from my reading of various books, and I dare say they are still carrying a recollection of it in their minds. It was laborious for them to remember what they learnt from books, but what I imparted to them by word of mouth, they could repeat with the greatest ease. Reading was a task for them, but listening to me was a pleasure, when I did not bore them by failure to make my subject interesting. And from the questions that my talks prompted them to put, I had a measure of their power of understanding.

Adapted from The Story of My Experiments with Truth by M K Gandhi

Based on your understanding of the passage, answer below given question by choosing the correct option.

Which of the following things were reproduced with ease by the author’s boys?

[0.8 marks]

A
what the author told them in person
Right on! Give the BNAT exam to get a 100% scholarship for BYJUS courses
B
What the author told them to read
No worries! We‘ve got your back. Try BYJU‘S free classes today!
C
What they read in books
No worries! We‘ve got your back. Try BYJU‘S free classes today!
D
What they heard in a different language
No worries! We‘ve got your back. Try BYJU‘S free classes today!
Open in App
Solution

The correct option is A what the author told them in person
what the author told them in person

flag
Suggest Corrections
thumbs-up
0
similar_icon
Similar questions
Q. Read the following passage carefully and answer the questions that follow:

Now you might think that I chose my theme, the importance of imagination, because of the part it played in rebuilding my life, but that is not wholly so. Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation. In its arguably most transformative and revelatory capacity, it is the power that enables us to empathize with humans whose experiences we have never shared.

One of the greatest formative experiences of my life preceded Harry Potter, though it informed much of what I subsequently wrote in those books. This revelation came in the form of one of my earliest day jobs. Though I was sloping off to write stories during my lunch hours, I paid the rent in my early 20s by working at the African research department at Amnesty International’s headquarters in London.

There in my little office, I read hastily scribbled letters smuggled out of totalitarian regimes by men and women who were risking imprisonment to inform the outside world of what was happening to them. I saw photographs of those who had disappeared without trace, sent by their desperate families and friends. I read the testimony of torture victims and saw pictures of their injuries.

Many of my co-workers were ex-political prisoners, people who had been displaced from their homes, or fled into exile, because they had the temerity to speak against their governments. Visitors to our offices included those who had come to give information, or to try and find out what had happened to those they had left behind.

I shall never forget the African torture victim, a young man no older than I was at the time, who had become mentally ill after all he had endured in his homeland. He trembled uncontrollably as he spoke into a video camera about the brutality inflicted upon him. He was a foot taller than I was, and seemed as fragile as a child. I was given the job of escorting him back to the Underground Station afterwards, and this man whose life had been shattered by cruelty took my hand with exquisite courtesy, and wished me future happiness.

And as long as I live I shall remember walking along an empty corridor and suddenly hearing, from behind a closed door, a scream of pain and horror such as I have never heard since. The door opened, and the researcher poked out her head and told me to run and make a hot drink for the young man sitting with her. She had just had to give him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and executed.

Every day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of everyone.

Every day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain power. I began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard, and read. And yet I also learned more about human goodness than I had ever known before.

- Excerpt from a speech by J.K.Rowling

Who were the author’s colleagues at Amnesty?

[2 Marks]
Join BYJU'S Learning Program
similar_icon
Related Videos
thumbnail
lock
Units of Electricity
ENGLISH
Watch in App
Join BYJU'S Learning Program
CrossIcon