Q. With reference to Traditional Knowledge Digital Library (TKDL), consider the following statements:
Which of the statements given above is/are correct?
Q. पारंपरिक ज्ञान डिजिटल लाइब्रेरी (TKDL) के संदर्भ में, निम्नलिखित कथनों पर विचार करें:
1. इसमें डिजीटल रूप में आयुर्वेद, यूनानी और सिद्ध से संबंधित ज्ञान के प्रलेखन शामिल हैं।
2. यह वैज्ञानिक और औद्योगिक अनुसंधान परिषद (सीएसआईआर) और विज्ञान और प्रौद्योगिकी मंत्रालय के बीच एक सहयोगी परियोजना है।
3. इस डिजिटल लाइब्रेरी का भारत के संविधान की 8 वीं अनुसूची में शामिल सभी 22 भाषाओं में अनुवाद किया जाएगा।
ऊपर दिए गए कथनों में से कौन सा सही है / हैं?
Statement 1 is correct. TKDL involves documentation of the knowledge available in the public domain on traditional knowledge from the existing literature related to Ayurveda, Unani and Siddha in digitized format. So far, the TKDL includes about 2.12 lakh medicinal formulations (Ayurveda: 82,900; Unani: 1,15,300; Siddha: 12,950) from 148 books available in public domain.
Statement 2 is correct. TKDL is a collaborative project between Council of Scientific and Industrial Research (CSIR), Ministry of Science and Technology and Ministry of AYUSH.
Statement 3 is incorrect. The TKDL documentation will be translated into five international languages - English, German, French, Japanese and Spanish, not in all 22 languages included in the 8th schedule of the constitution of India.
कथन 1 सही है: TKDL में डिजीटल रूप में आयुर्वेद, यूनानी और सिद्ध से संबंधित मौजूदा साहित्य से पारंपरिक ज्ञान पर सार्वजनिक डोमेन में उपलब्ध ज्ञान का प्रलेखन शामिल है।अब तक TKDL में सार्वजनिक क्षेत्र में उपलब्ध 148 पुस्तकों में से लगभग 2.12 लाख औषधीय सूत्र (आयुर्वेद: 82,900; यूनानी: 1,15,300; सिद्ध: 12,950) शामिल हैं।
कथन 2 सही है: TKDL वैज्ञानिक और औद्योगिक अनुसंधान परिषद (CSIR), विज्ञान और प्रौद्योगिकी मंत्रालय और आयुष मंत्रालय के बीच एक सहयोगी परियोजना है।
कथन 3 गलत है: TKDL प्रलेखन को पांच अंतरराष्ट्रीय भाषाओं - अंग्रेजी, जर्मन, फ्रेंच, जापानी और स्पेनिश में अनुवादित किया जाएगा, भारत के संविधान की 8 वीं अनुसूची में शामिल सभी 22 भाषाओं में नहीं।