Q.
There
are many amusing lines in the story. Here are a few of them. Rewrite
each one in ordinary prose so that the meaning is retained. One has
been done for you as an example:
(a)
It was Mrs. Packletide's pleasure and intention that she should shoot
a tiger.
Mrs.
Packletide wanted to shoot a tiger
(b) Mrs. Packletide had already arranged in
her mind the lunch she would give at her house in Curzon Street,
ostensibly in Loona Bimberton's honour, with a tiger-skin rug
occupying most of the foreground and all of the conversation.
________________________________________________
________________________________________________
(c) Mothers carrying their babies home
through the jungle after the day's work in the fields hushed their
singing lest they might curtail the restful sleep of the venerable
herd-robber.
________________________________________________
________________________________________________
(d) Louisa Mebbin adopted a protective
elder-sister attitude towards money in general, irrespective of
nationality or denomination
________________________________________________
________________________________________________
(e) Evidently the wrong animal had been
hit, and the beast of prey had succumbed to heart-failure, caused by
the sudden report of the rifle, accelerated by senile decay
________________________________________________
________________________________________________
(f) As for Loona Bimberton, she refused to look at
an illustrated paper for weeks, and her letter of thanks for the gift
of a tiger-claw brooch was a model of repressed emotions
________________________________________________
________________________________________________