The correct option is B
Telangana
तेलंगाना से
Explanation:
The serious efforts being put in by the government to protect forests in erstwhile undivided Adilabad district of Telangana State has made life a little difficult for the Particularly Vulnerable Tribal Groups (PVTG) — Kolam and Naikpod — which depend upon bamboo extracted from forests for a livelihood.
There are about 6,000 Kolam and 2,500 Naikpod families, mostly living in forest habitations or on forest fringes in old Adilabad district, who depend upon bamboo for a livelihood but cannot afford to purchase it from the Forest Department which harvests and sells it in Kagaznagar, Asifabad, Bellampalli and Mancherial divisions. They make baskets and mats and their traditional market is the larger Raj Gond tribe and since the last 100 years or so, the non-tribals living in the area.
व्याख्या:
तेलंगाना राज्य के पूर्ववर्ती अविभाजित आदिलाबाद जिले में वनों की रक्षा के लिए सरकार द्वारा किए जा रहे गंभीर प्रयासों ने विशेष रूप से कमजोर आदिवासी समूहों (PVTG) - कोलम और नाइकपोड़ के जीवन को थोड़ा मुश्किल बना दिया है, ज्ञात हो कि ये जनजातियां आजीविका के लिए जंगलों से प्राप्त बांस पर निर्भर हैं।
पुराने आदिलाबाद जिले में लगभग 6,000 कोलम और 2,500 नाइकपोड परिवार हैं, जिनमें से ज्यादातर जंगल में रहते हैं और आजीविका के लिए बांस पर निर्भर हैं। वर्तमान में वन विभाग ने कागजनगर, आसिफाबाद बेल्लम्पल्ली और मनचेरियल डिवीजन में बांस की कटाई और बिक्री आरंभ कर दी है।
इनके साथ समस्या अब यह आ रही है कि ये इसे वन विभाग से खरीद नहीं सकते हैं , क्योंकि आर्थिक रूप से ये सक्षम नहीं हैं । वे टोकरियाँ और चटाई बनाते हैं और उनका पारंपरिक बाजार राज गोंड जनजाति का बड़ा हिस्सा है और पिछले 100 वर्षों से इस क्षेत्र में गैर-आदिवासी भी रह रहे हैं।