Q. With reference to ‘Tarikh’ or ‘Tawarikh’ written in Persian, the language of administration under the Delhi Sultans, consider the following statements:
Which of the statements given above is/are correct?
Q. फारसी, जो दिल्ली के सुल्तानों के अधीन प्रशासन की भाषा थी, में लिखी गई 'तारिख' या 'तवारीख' के संदर्भ में, निम्नलिखित कथनों पर विचार कीजिएः
उपर्युक्त कथनों में से कौन सा/से सही है/हैं?
Explanation:
Tarikh (singular)/tawarikh (plural), written in Persian, the language of administration under the Delhi Sultans.
Statement 1 is incorrect: The authors of tawarikh lived in cities (mainly Delhi) and hardly ever in villages. They often wrote their histories for Sultans in the hope of rich rewards.
Statement 2 is correct: These authors advised rulers on the need to preserve an “ideal” social order based on birthright and gender distinctions. The authors of tawarikh were learned men: secretaries, administrators, poets and courtiers, who both recounted events and advised rulers on governance, emphasizing the importance of the just rule.
व्याख्या:
तारिख (एकवचन)/तवारीख (बहुवचन), फारसी, जो दिल्ली के सुल्तानों के अधीन प्रशासन की भाषा थी, में लिखी गई थी।
कथन 1 गलत है: तवारीख के लेखक शहरों (मुख्य रूप से दिल्ली) में रहते थे और शायद ही कभी गांवों में रहे हों। वे अक्सर सुल्तानों के लिए उनके इतिहास बहुमूल्य पुरस्कारों की आशा में लिखते थे।
कथन 2 सही है: इन लेखकों ने शासकों को जन्मसिद्ध अधिकार और लिंग भेद के आधार पर एक "आदर्श" सामाजिक व्यवस्था बनाए रखने की आवश्यकता की सलाह दी थी। तवारीख के लेखक विद्वान पुरुष होते थे, जैसे सचिव, प्रशासक, कवि और दरबारी आदि, जो घटनाओं का वर्णन करते थे और शासन के संबंध में शासकों को सलाह देते थे, उन्होंने न्यायसंगत शासन के महत्त्व पर जोर दिया।